Category Archives: Reference

TBRC Brings Tibetan Manuscripts onto the Google Cultural Institute

Tibetan Buddhist Resource Center
Posted on June 30, 2015 by Emma Lewis in News

We are pleased to announce the arrival of the TBRC exhibition space on the Google Cultural Institute platform, online and via mobile device. The TBRC partnership with GCI will allow people worldwide to intimately explore and interact with high-resolution images from select manuscripts in our digital archive.

To visit TBRC’s collection on Google Cultural Institute, click here.

To install the TBRC app to your Andriod device, click here.

Karma Kagyu musical score from Pelpung Monastery, now available on Google Cultural Institute. TBRC Work ID: W1KG12529.

Karma Kagyu musical score from Pelpung Monastery, now available on Google Cultural Institute. TBRC Work ID: W1KG12529.

The Google Cultural Institute brings together millions of artifacts and archives from partners around the world, making significant cultural material digitally available to all in a virtual museum setting. The aim of GCI is to increase the range and volume of material from the cultural world that is available for all to explore online and in doing so, democratize access to it, and preserve it for future generations. Continue reading

Advertisements

Encyclopedia of Korean Buddhism

Korea4Expats
David Mason
27 March 2014

 

A landmark reference work on the major Korean traditional religion written by a team of Korean and American professors was published this winter by Unju-sa of Seoul.  “An Encyclopedia of Korean Buddhism” was crafted by the Venerable scholar-monastic Hyewon and 30-year Korea resident David A. Mason over years of careful work, coming out to 650 pages with hundreds of photos & diagrams in its first hardcover printing.

This volume was sponsored by and created under the auspices of the mainstream Jogye Order of Korean Buddhism and Dongguk Buddhist University, and is an attempt to get the terminology of Korean Buddhism “right” and to establish semi-official standards for how it is expressed in English. The improved system of Romanization is used, so that the terms correspond with those used on official Korean websites and in all up-to-date scholarship and journalism about Korea. Continue reading